Зачем мы живём в греховном миру?
Болеем, стареем, страдаем…
И часто твердим: Скоро видно умру,
О Боге Небес забываем.
Господь дал нам жизнь и дом на земле,
Чтоб жили, плодились, трудились…
Оставил Закон, не жить, чтоб во зле,
Но люди вконец развратились…
Бог с неба послал нам на сушу сонм вод –
Погиб мир в грехах, кроме Ноя.
Теперь возрастал Богу верный народ,
Но блуд повторяется снова…
О, сколько наказывать Богу людей?
Они не разумны и слепы…
Решает Бог Сына отдать в мир страстей,
Прозрел, чтоб люд Истиной с Неба!
И вот в мир греховный приходит Иисус –
Сын Бога, Он чистый и правый!
И в Слове Святом открывает всю суть
Живого Пути к Богу славы…
…
Сын Божий распят на Голгофском кресте,
За все согрешения мира…
О, люди, зачем вы живёте во тьме?
- Примите Свет Божьего Сына!
Раиса Дорогая,
Липки, Россия
Люблю Господа, стремлюсь к Нему, живу для Него! Имею двух дочек и внука. Музыкант по образованию. Начала писать случайно. Проснувшись ранним утром, мои губы шептали стихи... e-mail автора:rayador@yandex.ru
Прочитано 3235 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!