Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Хорошо... "Где исполняются мечты" быть
может?, но простите, не учу...
Приятно, и радостно читать - спасибо. Комментарий автора: .... так тоже неплохо, но по смыслу мне ближе первый вариант: с прошлым будет покончено - и мечты исполнятся. Но всё равно спасибо! :)
Юра
2008-01-12 08:54:51
Очень непосредственно
Елена
2008-05-14 09:54:04
Все творчество пронизано Красотой, Светом, Мудростью! Благословение Господне на Тебе!
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.